जिनके पवित्र चरर्णों की सेवा देवराज इंद्र भगवान सदा करते हैं, जिन्होंने शिरोभूषण के रुप में चंद्र और सांप (सर्प) को धारण किया है, जो दिगंबर जी के वेश में हैं और नारद भगवान आदि योगीयो का समूह जिनकी पूजा, वंदना करते हैं, उन काशी के नाथ कालभैरव जी को मैं भजता हूं।
“I worship the Lord of Kashi, the Supreme Lord, who is served by Devaraja (the king of gods), whose feet are revered by all, whose thread is adorned by the serpent, whose crown is the moon, who is the dispenser of grace, who is worshiped by the yogis and the sages like Narada, who is the omnipresent one, and who is the form of Kāla Bhairava, the Lord of Time.”
This verse is a praise of Lord Kālabhairava, the deity of Kashi (Varanasi), invoking his divine attributes and his association with various deities and symbols.
जो सूर्य के समान प्रकाश देने वाले हैं, परमेश्वर भवसागर से जो तारने वाले हैं, जिनका कंठ नीला है और सांसारिक समृद्धियां प्रदान करते हैं और जिनके नेत्र तीन हैं। जो काल के भी काल हैं और जिनका त्रिशूल तीन लोकों को धारण करता है और जो अविनाशी हैं उस काशी के स्वामी कालभैरव को मैं भजता हूं। “I worship the Lord of Kashi, Kālabhairava, who is radiant like millions of suns, the supreme one who helps cross the ocean of existence, who has a blue throat, who grants the desired blessings, who has three eyes, who is the embodiment of time, whose eyes are like lotus petals, who holds the trident and the axe, and who is imperishable.”
This verse further elaborates on the divine attributes of Lord Kālabhairava, emphasizing his cosmic power, his association with time, and his role as the giver of blessings and protection.
जो अपने दोनों हाथों में त्रिशूल, फन्दा, कुल्हाड़ी और दंड लिया करते हैं, जो सृष्टि के सृजन के कारण हैं और सांवले रंग के हैं और आदिदेव सांसारिक रोगों से परे हैं, जिन्हें विचित्र तांडव पसंद है उस काशी के नाथ कालभैरव को मैं भजता हूं।
“I worship the Lord of Kashi, Kālabhairava, who holds a trident, a cleaver, a rope, and a staff, who is the original cause of creation, who has a dark complexion, who is the primordial deity, imperishable and free from disease, who is fierce in his power, the Lord who delights in the wondrous dance of Tāndava.”
This verse describes Lord Kālabhairava’s fierce and cosmic nature, his association with creation and destruction, his divine attributes, and his love for the dynamic and powerful dance of Tāndava.
जो मुक्ति प्रदान करते हैं, शुभ, आनंद दायक रुप धारण करते हैं, जो भक्तों से सदा प्रेम करते हैं और तीने लोकों में स्थित हैं। जो अपनी कमर पर घंटियां धारण करते हैं उन काशी के भगवान कालभैरव को मैं भजता हूं। “I worship the Lord of Kashi, Kālabhairava, who grants both worldly pleasures and liberation, who has an excellent and beautiful form, who is affectionate towards his devotees, who resides in the form of the entire universe, and whose golden bell, hanging from his waist, produces a pleasant sound that captivates the mind.”
This verse highlights Lord Kālabhairava’s qualities of bestowing both material and spiritual benefits, his grace toward his devotees, and his majestic presence, symbolized by the captivating sound of the bell that adorns him.
जो सभी धर्मों की रक्षा करते हैं और अधर्म के मार्ग का नाश करते हैं, कर्मों के जाल से मुक्त करते हैं। जो स्वर्ण रंग के सांप से सुशोभित हैं उस काशी के नाथ कालभैरव को मैं भजता हूं। “I worship the Lord of Kashi, Kālabhairava, who is the protector of the bridge of righteousness, who destroys the path of adharma (unrighteousness), who frees from the bondage of karma, who grants supreme peace and protection, and whose body is adorned with a golden-hued, serpent-shaped ornament that shines with splendor.”
This verse emphasizes Kālabhairava’s role in upholding righteousness, removing the effects of past actions (karma), providing peace, and depicting his divine form adorned with a shining serpent ornament.
जिनके दोनों पैर रत्न जड़ित हैं, जो इष्ट देवता और परम पवित्र हैं। जो अपने दांतों से मौत का भय दूर करते हैं उन काशी के नाथ कालभैरव को मैं भजता हूं। “I worship the Lord, the master of Kashi, the destroyer of death, who is always flawless, the one who is worshipped by those who seek the ultimate, the one whose feet shine with the brilliance of divine sandals. He is the one who destroys the arrogance of death, the one who frees from the fear of terrible teeth (demonic forces), and is the supreme protector in the form of Kala Bhairava.”
This verse is a prayer to Lord Kala Bhairava, a fierce manifestation of Lord Shiva, who is the guardian of Kashi (Varanasi) and is associated with the destruction of fear, death, and evil forces.
जिनकी हंसी की ध्वनि से कमल से उत्पन्न ब्रह्मा की सभी कृतियों की गति रुक जाती है, जिसकी दृष्टि पड़ने से पापों का नाश हो जाता है, जो अष्ट सिद्धियां प्रदान करते हैं और मुंड़ों की माला धारण करते हैं उस काशी के नाथ कालभैरव को मैं भजता हूं। “I worship Lord Kala Bhairava, the master of Kashi, who has a terrifying roar that splits the lotus stalks and constantly holds the essence of creation in his grasp. He destroys the web of sins through his mere glance and rules fiercely. He is the bestower of the eight siddhis (spiritual powers) and wears a garland of skulls.”
This verse further praises the fierce and powerful aspect of Lord Kala Bhairava, emphasizing his ability to destroy sins, grant spiritual powers, and rule with a commanding and fearsome presence.
जो भूत, प्रेतों के राजा हैं और विशाल कीर्ति प्रदान करने वाले हैं, जो सत्य और नीति का रास्ता दिखाते हैं, जो जगतपति हैं उस काशी के नाथ कालभैरव को मैं भजता हूं। “I worship Lord Kala Bhairava, the master of Kashi, who is the leader of the assembly of spirits, the one who grants vast fame, the purifier of both the virtuous and the sinful in the city of Kashi. He is the one who knows the path of righteousness, the ancient one, and the Lord of the universe.”
This verse extols Lord Kala Bhairava as the ruler of spirits, the purifier of all, the teacher of righteousness, and the eternal Lord who governs the cosmos. It highlights his authority and spiritual significance.
जो काल भैरव का पाठ करते हैं, वो ज्ञान और मुक्ति को प्राप्त करते हैं। पुण्य पाते हैं और नर मृत्यु के पश्चात शोक, ताप, क्रोध आदि का नाश करने वाले भागवान काल भैरव के चरर्णों को प्राप्त करते हैं। “Those who recite the beautiful Kalabhairava Ashtakam, which is the means of attaining knowledge and liberation, and which increases various virtues and merits, will surely reach the presence of Lord Kala Bhairava. It destroys sorrow, delusion, misery, greed, and all afflictions.”
This verse emphasizes the power of reciting the Kalabhairava Ashtakam, stating that it leads to spiritual progress by removing negative emotions and afflictions, and ultimately brings one closer to Lord Kala Bhairava, the supreme deity of Kashi.